Monday, January 11, 2010

Lyrics of Aaromale from Vinnai Thaandi Varuvaayaa

Lyrics of Aaromale from Vinnai Thaandi Varuvaayaa
Lyrics (Malayalam) By Kaithapram
Sung By Alphonse

Video Link:



Thanks to my friend - Suby for helping out in translation of Aaromale song...
Aaromale lyrics with english meaning herewith:

mamalai erivarum thennal
pudhumanavaalam thennal
pallimedayil thottudhalodi
kurishilthottu varumpol
varavelpinu malayalakara
manasammadham soriyum
Aromale aaromale
aaromale aaromale
aaromale ey ey
aaromaley

The gentle wind that come over the mountains
gentle wind decks up the groom
coming after touching the cross
land of Malayalam grants consent for welcoming
Oh beloved beloved

suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti (2)
shyaraathirithan aramanayil
maari nilgayo tharagamey
pulari manjile kadhiroliyaai
agale nilgayo penmanamey
saainjyu nilgumo sillayil nee
silasil ambiyo poonguyile
mansi rathile manaroliye
thedy enthino poomthennal


Blessings the bride who arrives to personal room of king
May you be blessed with a long wedded life
are you standing away like a star?
like a ray of shine in a dawn dew
waiting to be purified
did u buzz cuckoo to lean on the branch?
the breeze searching for something
in the ear then lamb of mind

suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti

aaromale aaromale
aaromale aaromale


kadalinu karaiyodiniyumpaadaan
sneham undo
mezhugu thirigalaai urukum
iniyum pranaiyum
manasil undo

does the sea have to sing love to the shore?
is it love which is melting as candles

aaromaley

Aaromale Aaromale
Aaromale Aaromale

suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti (2)
shyaraathirithan aramanayil
maarinilgayo tharagamey
pularimanjile kadhiroliyaai
agale nilgayo penmanamey
saainjyunilgumo sillayil nee
silasilambiyo poonguyile
mansirathile manaroliye
theduyethillo poonthennal

suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti (2)

aaromale aaromale

64 comments:

  1. awsome song!!!! arr rocks...and so does alphonse!!!

    ReplyDelete
  2. What a song....awsum....btw, wats the meaning of "aaromale"...???

    ReplyDelete
  3. Thanks a lot for the lyrics. What a songg!

    ReplyDelete
  4. Omana Penne,,,, song rocks,All young chaps will like it

    ReplyDelete
  5. i ve listened to aaromale atleast 100 times already!

    ReplyDelete
  6. Aromale Means....beloved.....

    ReplyDelete
  7. awesome.. ARR rocks.. unbelievable song..

    ReplyDelete
  8. what a song... great arr u r a genius....

    ReplyDelete
  9. gr8 song!!!
    aromale......

    ReplyDelete
  10. best song of the album!!!!!!!!!!!

    ReplyDelete
  11. thanks for the lyrics and explanation !!!

    ReplyDelete
  12. Wooow song makes you to feel like u have taken marijuana

    ReplyDelete
  13. Thanks for the lyrics

    ARR.. Thala... Unai adichuka yarum kedayathu. The Master touch "Aaromale".

    ReplyDelete
  14. Wat a song.... I never heard a song like this... All tribute for this song goes to Arr..... Ar Rox...:)

    ReplyDelete
  15. Thanks a lot for the lyrics!!

    Good I got the translation here itself, else, I would have been running behind every keralite I meet.

    ReplyDelete
  16. an amzing song but sad that i know that songs tune is lifted from another english song : Dave Matthews Band - 27. :( sad that being an ARRs fan to see he lifting tune from another song.

    ReplyDelete
  17. No dude it isn't a copy tune. follow dave mathews I haven't heard any tune like this. If u still think its a lifted tune can you name the song and album please? I wouldnt believe ARR lifting a tune. what say guys?

    ReplyDelete
  18. ARR derives a lot from world music, but the final product is a uniquely a ARR brand. It could be a riff, a latino beat, or even the twang of a guitar, or even a small snitch of a known tune, but rest assured Mr Rahman delivers something that knocks us off our feet with every rendition of his.

    ReplyDelete
  19. ARR derives a lot from world music, but the final product is a uniquely a ARR brand. The influence could be a riff, a latino beat, or even the twang of a guitar, or even a small snitch of a known tune, but rest assured Mr Rahman delivers something that knocks us off our feet with every rendition of his, which has an Indian soul. If his music were not genuine, would it have crossed global boundaries?

    ReplyDelete
  20. this song is in tamil or malyalam.. a tamil fren was sayin its not tamil

    ReplyDelete
  21. song of the century...............ar sizzles..........ar rokz................ar an era....................the legend...he s genius of musiq................

    ReplyDelete
  22. aromale means my "beloved one "

    arr is de greatest one

    ReplyDelete
  23. I recently came accross your blog and have been reading along. I thought I would leave my first comment. I dont know what to say except that I have enjoyed reading. Nice blog. I will keep visiting this blog very often.

    Lucy

    http://livevideotoday.com

    ReplyDelete
  24. wonderful song which makes us out of mind..

    ReplyDelete
  25. TRANSLATION by RAJMOHAN KANTHASWAMY

    Mamalayeri Varum Thennal
    (A gentle breeze, blowing in through the mountains.)
    Puthu Manavalan Thennal, ...
    ( A tender breeze, decked up like a bridegroom)
    Palli Medaye Thottu Thalodi Kurushil Thozhuthu Varumbol,
    (When it arrives after worshipping the cross at the altar..)
    Varavelpinu MalayalaKara Manasammatham Choriyum,
    ( This land of Kerala will grant permission for a warm welcome )

    Aaromalae, Aaromalae, Aaromalae, Aaromalae....
    (O Beloved....O Beloved...O Beloved.....O Beloved...)

    Swasthi Swasthi Su Muhurtham,
    ( Auspicious is this solemn occasion )
    Sumungali Bhava, Manavatti
    (O Bride, may you be blessed with a long wedded life)
    Swasthi Swasthi Su Muhurtham,
    ( Auspicious is this solemn occasion )
    Sumungali Bhava Manavatti
    (O Bride, May you be blessed with a long wedded life)

    Shyama Rathri Than Aramanayil,
    ( In the inner sanctum of the dark night )
    Mari Nilkayo Tharakame,
    ( O Star..why are you staying away ? )
    Pulari Manjillae Kathiroliyay,
    ( Like a ray of light in the morning mist,)
    Akalae Nilkayo Penmaname,
    ( Are you standing afar, O Lady ? )





    Chanju Nilkuma Chillayil Nee, Chila Chilambiyo Poonkuyilae
    (On the leaning bough, O Cuckoo bird, did you sing so sweetly ? )
    Manchiragile, Marayoliyae Thediyathiyo Poorangal
    (Did the festivities arrive in search of the earthern lamp's flame ?)

    Swasthi Swasthi Su Muhurtham,
    ( Auspicious is this solemn occasion )
    Sumungali Bhava Manavatti
    (O Bride, May you be blessed with a long wedded life)

    Aaromalae... Aaromalae....
    (O Beloved....O Beloved....)


    Kadalinu Karayodiniyum Padan Sneham Undo ?
    (Does the sea still possess the love to serenade the shore ?)
    Mezhukuthurikalayi Urukan Iniyum Pranayam Manasil Undo ?
    (Is there still love in the mind..to be melted like candle wax ?)

    Aaromalae.. Aaromalaeee.. Aaromalaee
    (O Beloved....O Beloved...O Beloved.....O Beloved...)
    Aaromalae.. Ohh.. Ho ! - (O Beloved....)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Premdeep DennisonAugust 8, 2013 at 1:39 PM

      Wonderful translation. I'm a Malayali. I wasn't impressed by the original translation. But this one is awesome. Thank You for making the lyrics crystal clear for those who don't understand Malayalam.

      Delete
  26. Hello Sir...Thanku for d translation of Aaoromale song..I' a devotee of ARR becos he's my God...:):)

    ReplyDelete
  27. Sir - Thanks a million for this post.

    Adore your efforts for translating and uploading.

    ReplyDelete
  28. wooow... wat a beautiful song..!

    ReplyDelete
  29. Thanks for the lyrics. For those who love singing the song in the car..

    Here are the lyrics in sync with the song. Feel free to correct them!

    http://www.tunewiki.com/lyrics/alphons-joseph/aaromale-s2118982.aspx

    ReplyDelete
  30. thanks Rajmohan Kanthaswamy - as a malayali, i think ur translation suits more than the original one above.
    i think if u r a malayali u will be able to appreciate and enjoy the song more.

    regards
    d

    ReplyDelete
  31. the music of this song is AWESOME.. no words to describe.. inexplicable.. Hats off to ARR.. he s great.. ARR ROCKZ

    ReplyDelete
  32. I am in love with the movie and songs of VTV :) Hope this movie will be a hit!!!

    ReplyDelete
  33. Totally constipated song !!!! we guess Alphonse got this inspiration from poor bowel movement

    But thanks ARR and Alphonse for the song...It helps us in answering nature's call smoothly... ;-)

    ReplyDelete
  34. Hello Brother,

    Whoever gave this translation..... I am just bending head with respect to lovely lyrical meaning....
    Picturisation also too good for this song. I haven't seen in Tamil, but in Telugu it is too good. Love to hear Malayali lyrics....Ofcourse even I am a sothie...

    ReplyDelete
  35. Whatttttttttttt a song!!!!!!!!
    A R Rahman.....take a bow master!!!

    ReplyDelete
  36. Whoa!

    what a song.. mind blowing.. awesome awesome..

    Both lyrics and music is just melting the hearts.....

    long live ARR..

    Great singing by Alphons too.. thanks for such a wonderful creation.. :) <3

    ReplyDelete
  37. i agree with Killer.Vivek its like marijaunna....i got goosebumps while listening to this song...mind blowing...out of the world...you reach somewhere else....gosh...

    i wish someone could sing this to me...!!!!:)

    alphonse you are great....from the heart...watta an aggresiveness...voice modulations..softness...excellent...GODLY...
    am floored.!!!

    ReplyDelete
  38. every morning i hear this song to get a pleasent feeling for the day...........awesome song..........

    ReplyDelete
  39. hearing for the 'n'the time....Song of the millennium..... Best team work and what a composition..Thanks Vijay for posting this song

    ReplyDelete
  40. Thanks a lot for the lyrics and traslation of this great song

    Its an awesome song.Is also sung superb by Alphons my friend. I wish he may achieve greater heights through this openning ARR gave him, and i am sure he will achieve it as he is a firm God Beliver, he prays a lot, he gives Hope to everyone around him by leading them to the mighty presence of God's love. May God shower his blessings upon alphons. and also the second traslation is the correct one. First one seems to be mistaken at lots of places.

    ReplyDelete
  41. I'm not a gud singer at al...bt this song makes me sing bettr...this is really unique song...in indian film industry...I THINK IT IS A SLOW ROCK SONG...N PERFECT VOICE 2 SING THAT...HATS OF ARR SIR...N ALPHONSE SIR

    ReplyDelete
  42. i think d song 'aaromale' is a lot lke robert pattinsons 'let me sign'.... wat do u say ppl?

    ReplyDelete
  43. Awesome song and thanks a lot for providing the translation.

    ReplyDelete
  44. hey can any one help me. I would like to know in which raagam it is tuned?

    ReplyDelete
  45. this song made d difference to d movie..

    ReplyDelete
  46. @Anandabhairavi
    Not sure about the whole song, but if you follow the violin bit, there's a fair bit of ReethiGowla in it.

    ReplyDelete
  47. I would this song very much if it was in Telugu...ARR music legend..

    ReplyDelete
  48. Sexy song yaar..Mind blowing..

    ReplyDelete
  49. u r
    A
    W
    E
    S
    O
    M
    E

    bro nice song and a nice mediator

    ReplyDelete
  50. I was really searching for this meaning i thank god and u..... It is really amazing, it's one of my favorite songs thanks a lot

    yuvaraj
    (Chennai)

    ReplyDelete
  51. Hmmm..I don't Understand the Language.....I am grm Gujarat..but recently introduced to Tamil n Telugu songs..n I just love it...!! Awesome....song..!!

    ReplyDelete
  52. ohh mannn a r rockzzz .i jst heard dizz after a long timee...soooo goodd alphonse u rockk...aromalleeeeee

    ReplyDelete
  53. Watta Song♥ This Song Make Me Crazy:)))

    ReplyDelete
  54. This s yuvaraj its a most beautiful song in my life because of a beautiful lyrics and action of simbu and Trisha...thanks a lot of music director and a film director...

    ReplyDelete
  55. Just awsome...
    I have heared more than 1000 time...
    One of my fav...
    Alphonse and arr rocks...
    Amazing singing by alphonse , great voice no one ll do this except him

    ReplyDelete
  56. amazing........................................cool lyrics

    ReplyDelete
  57. Pyschedelic rock from india...finally !

    ReplyDelete
  58. What a song!! Its amazing. I now nly came to know that there is this much meaning behind the lyrics..

    ReplyDelete
  59. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete