Lyrics of Nenjukkul peidhidum from Vaaranam Aayiram
English meaning of Nenjukkul peidhidum song along with!
Video Link:
Nenjukkul peidhidum maa mazhai
Neerukul moozhgidum thaamarai
Sattendru maarudhu vaanilai
Penne un mel pizhai
I feel the rain in my heart
Lotus is sinking in the water
Sudden change in climate
Girl, fault is on your side
Nillamal veesidum peralai
Nenjukkul neenthidum tharagai
Pon vannam soodiya kaarigai
Penne nee kaanchanai
huge Waves never stop
You swim in my heart girl
You shine like a golden beauty
girl, you are daughter of kasi
Oh shaanti shaanti oh shaanti
Yen uyirai uyirai neeyenthi
Yen sendrai sendrai yennai thaandi
Ini neethan yenthan andhathi
oh shaanti, you carried my life
why did you go after me
you are my chapter hereafter
Nenjukkul peidhidum maa mazhai
Neerukul moozhgidum thaamarai
Sattendru maarudhu vaanilai
Penne un mel pizhai
Charanam 1
Yedho ondru ennai eerka
Mookin nuni marmam serka
Kalla-thanam yedhum illa
Punnagaiyo boganvilla
Something attracted me
you add mystery in nose tip
Your natural smile is like boganvilla
Nee nindra idam endral Vilai yeri pogadho
Nee sellum vazhi ellam panikatti aahadho
Yennodu vaa veedu varaikkum
Yen veetai paar yennai pidikkum
The place you stood can fetch more price
The path you take can become ice bars
come with me to visit my home
you see my home and will start liking me too !
Ival yaaro yaaro theriyadhey
Ival pinnal nenje pogadhey
Idhu poyyo meyyo theriyadhey
Ival pinnal nenje pogadhey
I dont know who she is
my heart, dont follow this girl
cant make it whether this is true or false
my heart, dont follow this girl
Nenjukkul peidhidum maa mazhai
Neerukul moozhgidum thaamarai
Sattendru maarudhu vaanilai
Penne un mel pizhai.. oh.o.
Nillamal veesidum peralai
Nenjukkul neenthidum tharagai
Pon vannam soodiya kaarigai
Penne nee kaanchanai
Charanam 2
Thookangalai thooki sendrai
Yekkangalai thoovi sendrai
Unnai thaandi pogum podhu
Veesum kaatrin veechu veru
You took my sleep away
You made to long for you
When i cross you
I can feel the air is different
Nil endru nee sonnal en kaalam nagaradhey
Nee soodum poovellam oru podhum udhiradhey
Kadhal enai ketka villa
Ketkathadhu kadhal illa
If you say stop, my time doesnt move
the flower which you put on your hair never falls down
love never asked me before entering me
if one doesnt propose, that is not love
Yen jeevan jeevan neethaney
Yena thondrum neram idhuthane
Nee illai illai yendrale
Yen nenjam nenjam thaangadhey
You are my life
i felt that at this very moment
if you refuse
i cant bear it at all
female harmony:
Nenjukkul peidhidum maa mazhai
Neerukul moozhgidum thaamarai
Sattendru maarudhu vaanilai
Penne un mel pizhai.. oh.o.
female & male harmony:
Nillamal veesidum peralai
Nenjukkul neenthidum tharagai
Pon vannam soodiya kaarigai
Penne nee kaanchanai
m: Oh shaanti shaanti oh shaanti
Yen uyirai uyirai neeyenthi
Yen sendrai sendrai yennai thaandi
Ini neethan yenthan andhathi
English meaning of Nenjukkul peidhidum song along with!
Video Link:
Nenjukkul peidhidum maa mazhai
Neerukul moozhgidum thaamarai
Sattendru maarudhu vaanilai
Penne un mel pizhai
I feel the rain in my heart
Lotus is sinking in the water
Sudden change in climate
Girl, fault is on your side
Nillamal veesidum peralai
Nenjukkul neenthidum tharagai
Pon vannam soodiya kaarigai
Penne nee kaanchanai
huge Waves never stop
You swim in my heart girl
You shine like a golden beauty
girl, you are daughter of kasi
Oh shaanti shaanti oh shaanti
Yen uyirai uyirai neeyenthi
Yen sendrai sendrai yennai thaandi
Ini neethan yenthan andhathi
oh shaanti, you carried my life
why did you go after me
you are my chapter hereafter
Nenjukkul peidhidum maa mazhai
Neerukul moozhgidum thaamarai
Sattendru maarudhu vaanilai
Penne un mel pizhai
Charanam 1
Yedho ondru ennai eerka
Mookin nuni marmam serka
Kalla-thanam yedhum illa
Punnagaiyo boganvilla
Something attracted me
you add mystery in nose tip
Your natural smile is like boganvilla
Nee nindra idam endral Vilai yeri pogadho
Nee sellum vazhi ellam panikatti aahadho
Yennodu vaa veedu varaikkum
Yen veetai paar yennai pidikkum
The place you stood can fetch more price
The path you take can become ice bars
come with me to visit my home
you see my home and will start liking me too !
Ival yaaro yaaro theriyadhey
Ival pinnal nenje pogadhey
Idhu poyyo meyyo theriyadhey
Ival pinnal nenje pogadhey
I dont know who she is
my heart, dont follow this girl
cant make it whether this is true or false
my heart, dont follow this girl
Nenjukkul peidhidum maa mazhai
Neerukul moozhgidum thaamarai
Sattendru maarudhu vaanilai
Penne un mel pizhai.. oh.o.
Nillamal veesidum peralai
Nenjukkul neenthidum tharagai
Pon vannam soodiya kaarigai
Penne nee kaanchanai
Charanam 2
Thookangalai thooki sendrai
Yekkangalai thoovi sendrai
Unnai thaandi pogum podhu
Veesum kaatrin veechu veru
You took my sleep away
You made to long for you
When i cross you
I can feel the air is different
Nil endru nee sonnal en kaalam nagaradhey
Nee soodum poovellam oru podhum udhiradhey
Kadhal enai ketka villa
Ketkathadhu kadhal illa
If you say stop, my time doesnt move
the flower which you put on your hair never falls down
love never asked me before entering me
if one doesnt propose, that is not love
Yen jeevan jeevan neethaney
Yena thondrum neram idhuthane
Nee illai illai yendrale
Yen nenjam nenjam thaangadhey
You are my life
i felt that at this very moment
if you refuse
i cant bear it at all
female harmony:
Nenjukkul peidhidum maa mazhai
Neerukul moozhgidum thaamarai
Sattendru maarudhu vaanilai
Penne un mel pizhai.. oh.o.
female & male harmony:
Nillamal veesidum peralai
Nenjukkul neenthidum tharagai
Pon vannam soodiya kaarigai
Penne nee kaanchanai
m: Oh shaanti shaanti oh shaanti
Yen uyirai uyirai neeyenthi
Yen sendrai sendrai yennai thaandi
Ini neethan yenthan andhathi
Thanks !!! totally love this song and was about to write it down myself!!!
ReplyDeletehey, thanks for the lyrics - and me not being a tamilian but blown away by Tamil songs, can I ask you for the english translation of this song?
ReplyDeleteThanks,
-Sandeep
Hey, thanks so much for the translation - makes the song even more awesome..
ReplyDelete-Sandeep
thnx
DeleteHey VijayGanesh, would you mind posting the English translation for the song Mundhinam too? That's a beautiful song as well, but unfortunately, I don't follow all the lyrics. Thanks!
ReplyDeletethaks yaar..
ReplyDeleteI think Kaanchanai means gold!
ReplyDeleteThanx for the translation
ReplyDeleteArvind... it also means gold; kanchanai also is a daughter of Kasi - supposed to be very pure ! I used second version as i felt too many golds - the previous line quoted "pon vanna thaarigai" before kanchanai line :)
ReplyDeleteur great
DeleteGood Song.........
ReplyDeleteVery Nice Song........
Thanks for the translation. I was unsure about what a couple of the words meant, but not anymore :)
ReplyDeleteHello, thanks for your explanation.
ReplyDeleteBut, i have one clarification pls tell me the meaning of THARAGAI & KAARAGAI. Looking forward to hear from you at the earliest.
Regards
Dhinesh Kannan
Thaarigai - girl or star
ReplyDeletekaarigai - girl
nice translation! :) allow me to post my 2 cents worth too!
ReplyDeleteFor the torrential rains in mine heart
and for the drowning lotus in the water
and for the unforeseen change in the weather,
love, you are to blame.
For the ceaseless colossal waves that roar,
for you who swims in mine heart,
for you are the golden beauty,
love, you are the daughter of Kasi (?)
Oh Shaanti, my life, my life you carried
Why did you come after me
This moment on, you are mine chapter
For the torrential rains in mine heart
and for the drowning lotus in the water
and for the unforeseen change in the weather,
love, you are to blame.
…….
A mystery that draws me to you
There’s even mystery at the tip of your nose
Void of mischief, your innocent laughter (..?)
The soil your feet graces, doesn’t it wax its worth?
The path you choose to take, doesn’t it become snow?
Come with me, my love, to my abode
Gaze at where I dwell, and love me, you will..
Who, just who, is this girl?
Why does my heart clamor after her?
I cannot discern the truth from this illusion
Why does my heart clamor behind her….?
…….
For the torrential rains in mine heart
and for the drowning lotus in the water
and for the unforeseen change in the weather,
love, you are to blame..
For the ceaseless colossal waves that roar,
for you who swims in mine heart,
for you are the golden beauty,
love, you are the daughter of Kasi (?)
……
She carried the fruits of my sleep with her
scattering in its place, the seeds of longing.
And when I walk past you, my love,
even the air feels different
Your lips just need to utter “Stop”, and time will stand still
And every single flower that your hair adorns, will cease to wilt
Love did not seek my consent
And if it did, my love, would that still be love?
My soul, my soul, it is entirely you
At this very moment, I know,
that should my love be left unrequited,
will be a burden much too much to bear…
…….
For the torrential rains in mine heart
and for the drowning lotus in the water
and for the unforeseen change in the weather,
love, you are to blame.
For the endless colossal waves that roar,
for you who swims in mine heart,
for you are the golden beauty,
love, you are the daughter of kasi
Oh Shaanti, my life, my life you carried
Why did you come after me
This moment on, you are mine chapter…
Ohh My Goodness!!! That's an awesome translation! sounds like an english poetry in itself!!
DeleteWooow....amazing.. You have translated it nicely...
DeleteAmazing! I could actually listen and read the song same time! That is really wonderful translation! Thank you so much!
DeleteAwesome
DeletePwolichu!!!
Deletenice work.
ReplyDeletebut what about the implied meaning?? What does she have to do with kasi's daughter?
And I assumed andhadhi to be the beginning and the end.
I was searching for the lyrics. Thanks :)
Thanks a million dude...my GF loves this song like anything...n i never understood a single word of it :-)
ReplyDeleteThanks for taking your time off to give the lyrics. This song captivated me so much. And this is one good song after much of the crap we hear these days as songs. Thanks a lot.
ReplyDeleteVijay & Praveen,
ReplyDeleteYou are most welcome.
Hi Mr.Vijay Ganesh. Thanks for the lyrics...I really love this songs..
ReplyDeleteThanks again...
Welcome., Anjali
ReplyDeletehey this is the first tamil song i listened to... and i loved it never knew the meaning and i always felt like singing along and since i don't know tamil couldn't do that too... my fiancee is a tamilian he loves this song... thanks for the lyrics i'll try to sing it to him now...
ReplyDeleteregards Maria
Thanks a lot for the lyrics n translation....could u plz do it for "mundhinam paarthene too"?
ReplyDeleteHey really its a great thing that you have done for the music lovers. Thanks a lot as i was in search for the same for past many days. All the best. Keep up the good work. rgds itsrobin_20
ReplyDeleteThanks Vijay. Was looking for the meaning of the lyrics.
ReplyDeleteHigh Priestess, wow!
ReplyDeleteI cannot put it better than that.
Only one suggestion "Shanti" can also be translated right? As in to "peace". It seems appropriate, given the spirit.
I just cannot stop mouthing it. Sing it everywhere :)
Still I'd like to leave my 2-cents: So here goes. Some parts of it are not so ... um ... eloquent ;)
ReplyDeleteThe mighty shower in my heart
A lotus sinking in water
The climate changing in a split second
Oh girl it’s all your fault
The mighty wave flowing endlessly
The shining star swimming in my heart
The golden vision of loveliness
Oh girl you are pure gold
Oh peace, Oh peace, Oh my peace
You hold my life in your hands
Why did you did you go from me?
Henceforth you are my chapter
The mighty shower in my heart
A lotus sinking in water
The climate changing in a split second
Oh girl it’s all your fault
As something is luring me
Tip of your nose adds to the mystery
With no hint of deception
Innocent smile’s bougainvillea
All places you stood, won’t it rise in value
All paths you trod on, won’t they turn into ice
Come with me now, to my home
Look at my home, you will love me
Who is she, who’s she. I don’t know
Oh heart, please don’t go after her!
I know not if this is false or true
Oh heart, please don’t go after her!
The mighty shower in my heart
A lotus sinking in water
The climate changing in a split second
Oh girl it’s all your fault
The mighty wave flowing endlessly
The shining star swimming in my heart
The golden vision of loveliness
Oh girl you are pure gold
You carried off all my slumbers
And sprayed me with heaps of yearnings
When I walk past you and go on
The blowing wind blows differently
If you only say ‘stop’ my time will never move on
The flowers you adorn will never fade away
Love never asked my permission to arrive
If I do not ask you, that is not love
My life, my life is only you
This is the time that seems to me
If it happens that you are not , are not
My heart, heart will not endure
The mighty shower in my heart
A lotus sinking in water
The climate changing in a split second
Oh girl it’s all your fault
The mighty wave flowing endlessly
The shining star swimming in my heart
The golden vision of loveliness
Oh girl you are pure gold
Oh peace, Oh peace, Oh my peace
You hold my life in your hands
Why did you did you go from me?
Henceforth you are my chapter
Lovely, Thanks a lot :). Good job. Keep it going
ReplyDeletegr8 work guyz.. superb lyrics and an excellent translation for the ultimate tune of Harris
ReplyDeleteWhat a marvel...this song makes me euphoric. It is mesmerizing and hypnotic. Picked up interest in acoustic guitar after listening to the melody. Keep up the good work dudes. It captivates non-Tamil like me.
ReplyDeleteDear Sir/Madam,
ReplyDeleteDon't no the director or the writer of this song. I'm a Sri Lankan & I can only read and understand the Sinhalese and English only but once I heard this song I felt the meaning of it, cause it let to feel only the love nothing else. Thank You Thank You a lot for spreading Love by lyrics and melody, thank you you may live long to spread much more love.
Thank You,
Best Regards,
Ruksena.
H. Ruksena Jayadeva Caldera
No.716/B,
Pelawatta,
Battaramulla,
Sri Lamka.
+94772278901
+94718784198
ruksena@yahoo.com
this is the first tamil song i've ever heard apart from the ones that have already been translated to hindi and after this song i really want to learn tamil..the song is beautiful and i am sure there will be many more lik this..i'v already learnt the song in bits and parts and just cant stop humming..thank you very very much..
ReplyDeleteThanks a lot for this lyrics,, Its such a beautiful song....
ReplyDeletethnxxx for d translation nd lyrics aswell. My lover who is basically a tamilian had made this rqst of singing this song for him...so thanks a ton for the lyrics bt please let me knw where can i hear this song online??? waiting for ur rply- Thanks...
ReplyDeletesearch with the movie name in raaga.com, musicindiaonline
ReplyDeleteThanx a lot 4 d translation. No words 2 say. Simply superb.
ReplyDeletethanks for the lyrics and translation.....i love all the songs from this film!!!
ReplyDeleteits a superb song. i luv tis movie.SURYA!!!! excellent acting in this movie. wow!!!!
ReplyDeleteVijay thanks for Nenjukkul peidhidum lyrics and the translations in English...Great Work Appreciated
ReplyDeleteThanks a lot for the translation ..This is a fantabulous song.This is one of my favourite song in Tamil.I am a Malayalee & was finding difficult to understand the exact meaning of this song.But ur translation along lyrics made me satisfied.u have done a great job.I thank u once again Mr.Vijay.
ReplyDeleteplz translate below sentence in tamil
ReplyDelete"she speaks with her smile"
"smiling star" translate in tamil
ReplyDeleteBeautiful lyrics. But one small correction.
ReplyDeleteIt's not "Ketkadhadu kaadhal illai".
Its "Kettal adhu kaadhal illai"
Thanks a ton for the translation !!! I fell in love with the song the first moment, but did not knew what it meant until I came across the translation !!!
ReplyDeleteThanks a ton !!
Regards,
Hrushikesh N. Kulkarni
This song has something in it.. Hariharan's voice and the tune of the song are just too good... But I don't know Tamil at all... Thanks a lot for the lyrics and translation... Now I can sing along while listening to this song...! :)
ReplyDeletegood job keep it up
ReplyDeletedavis c anto,kerala
Thank you tons for posting the lyrics. I don't understand tamil but this song has floored me. Totally!
ReplyDeleteHI IAM A MALAYALI BUT I LOVE TAMIL SONGS MORE. I HAVE A HABIT OF COLLECTING SONGS IN MY SONG BOOK.FROM THAT THE LOVELIEST SONG WHICH I LIKE IS'NENJUKKUL PEYIDHIDUM MA MAZHAI'REALLY THIS SONG HAVE SOME SPECIAL THING I DON'T KNOW WHAT IT IS BUT I KNOW THAT THIS SONG MAKES OUR HEART SO COLL THAT WE FEEL LIKE TO FLY IN THE SKY.
ReplyDeleteTHANK U 4 PUTTING THIS SONG HERE!!!!!!!!!!
THIS SONG IS THE BEST.I DEDICATE THIS SONG TO MY FRIENDS AMMU,ROSE AND ANKI!!! OF MY CLASS 7ht A OF K.V.O.I LOVE THIS SONG SO........................................................................................................................................MUCH!!!!!!!!!!!!!!!!!11
ReplyDeleteromantic song
ReplyDeletethanks..... really nice....
ReplyDeletevery helpful but u need to put those two english and tamil words seperately.....
ajay
(ajiajay223@gmail.com)
no words , just fantastic ...i don't know Tamil,iam a Hindi girl..the English translation was really really help full for me. thanks, thank you so much.this song makes my heart so cool.
ReplyDeletebeautiful.............
superb!!!
ReplyDeletesuperb
ReplyDeleteIt's Amazing song
ReplyDeleteFirst of all I don't know the meaning of this song .
when u translate to english I feel romantic.
This song is amazing .
ReplyDeleteFirst of all I don't know the meaning of this song when translated to english I feel like romantic
Omg.. This is my favorite song. I love this song. Thank you for posting this song's lyric :)
ReplyDeleteany one know about more beautiful tamil songs like this..? heart touching awesome songs...? please let me know.. :) thank u very much dears :D
ReplyDeleteoh what a beautiful song it take my heart away from me
ReplyDeleteI am a true Surya fan I will give any thing to surya
I am in love with this song...
ReplyDeleteSo romantic guys.....
Love you surya...
This is the best of surya
ReplyDeleteNever ever heard such a romantic song
Love you Surya.......................
Even though I don't understand the lyrics, I also like its melodies.
ReplyDeleteI'm not a tamilian but still love this song . and also I performed this song without knowing the meaning but you posted here which is very easy to know what's the meaning of this song .
ReplyDeleteAnd thank you for meaning of this song.
Thanks for the translation! I keep hearing this song over and over again! Not being a Tamilian, I never used to understand the lyrics. Good job!
ReplyDelete